Магистратура

Направление подготовки  450401 "Филология"

Магистерская программа "Переводоведение и практика перевода"


Цель обучения - подготовка магистра, способного осуществлять профессиональную переводческую деятельность в производственной, коммерческой, управленческой и других сферах на предприятиях и организациях Пензенской области и других регионов в условиях нарастающей мобильности информационного поля, интеграционных процессов в науке, обладающего научно-исследовательскими компетенциями, общегуманитарным сознанием, а также высоким уровнем общекультурного развития.

 

Квалификация (степень): магистр

Форма обучения: очная, заочная

Срок обучения: 2 года

Вступительный экзамен

по "Теории перевода и теории языка"

Скачать программу вступительного экзамена

 

 Профессиональная деятельность выпускника - осуществляется в области филологии и гуманитарного знания, языковой, межличностной и межкультурной коммуникации, образования, культуры и управления и включает в себя, с учетом профиля подготовки, прежде всего, переводческую деятельность в государственных и коммерческих организациях различных типов, предполагая наряду с ней научно-исследовательский, прикладной, проектный и организационно-управленческий виды деятельности.

Объекты профессиональной деятельности выпускника - языки (отечественные и иностранные) в их теоретическом и практическом аспектах; художественная литература (отечественная и зарубежная) и устное народное творчество в их историческом и теоретическом аспектах с учетом закономерностей бытования в разных странах и регионах; различные типы текстов – письменных, устных и виртуальных (включая гипертексты и текстовые элементы мультимедийных объектов); устная и письменная коммуникация; деятельностные формы организации образовательного процесса в школе, в первую очередь, в области филологических компетенций; научное знание в междисциплинарной области взаимодействия филологии и преподавания филологических дисциплин в школе и технологии его преобразования и применения в производственных, коммуникативных, социально-проектных и учебных ситуациях; а также информационные технологии в сфере филологических компетенций.

Буклет о магистерской программе "Переводоведение и практика перевода"

 

Контакты приёмной комиссии

Дата создания: 10.11.2015 20:55
Дата обновления: 27.02.2024 12:17